Nature Chemistry:原来,学化学是为了......拯救世界???
Lisa 纳米人 2019-03-05

原文丨Reuben Hudson

编译丨Lisa(原文有删减)

 

1.jpg

当世界各国领导人坐在一起时,会讨论核磁共振吗?   图丨 Nature Chemistry


Reuben Hudson在加拿大获得博士学位,在美国从事博士后研究,然后在日本和奥地利从事过科学研究。结合自己的经验,他讨论了如何能够跨文化对化学进行有意义的追求

 

科学无国界,但是在国与国之间,人们对知识的追求却千差万别。文化、资金、语言,区域生态系统和行业,都可能影响我们在全球范围内参与科学的方式。在所有的科学领域中,化学是一个独特的存在:给我一个通风柜,一个电磁炉和核磁共振谱仪,我几乎可以在任何地方工作。而化学的通用语言——公式,结构和箭头,则缓解了潜在的重大语言障碍。因此,从某种程度上来说,化学是有意义地追求国际化最容易的学科之一。

 

我曾在日本东京附近进行了为期三个月的博士后合作,第一次小组会议采用日语交流。我几乎听不懂任何口头语言,但是整个演讲过程中无处不在的化学结构让每个人都保持同步。与此同时,所有证据几乎永远存在于一个常见的实验室白板上:通用化学式AB→C的数十种英语版本:“A和B的反应提供高产率的C”', “C是由A和B的反应得到的”,依此类推。虽然有机化学家在任何地方都使用公式,结构和箭头的语言,但我的日本同事一直在练习将有机化学翻译成英文,用于他们的手稿叙述。

 

在奥地利的一次科学会议上,研究人员集中思考了德语词汇-科研词汇-英语或其他语言词汇之间的流动性。譬如,当大家讨论如何准备购物清单时,涌现出Buchnerfunnel, Schlenk flask和各种化学设备词汇。在试图以德语术语来表达时,20名母语人士无法找找到对应的术语。

 

2.jpg


就像任何一种语言一样,化学在不同的分支学科中分成各种难以理解的方言,但不要将特定领域术语的概念与化学概念混为一谈。普遍来说,特定领域的术语是那些不需要在母语之间进行语言翻译的语言,譬如单独的公式和结构,根本不需要翻译。一个化学家不懂同事的口语,但理解她的书面结构,公式,基础集或角色表。就像日本人阅读中文文本一样,许多借来的角色保留了其潜在的意义。无论个别化学家的母语如何,他们总是会写公式,点,电荷,弯曲箭头。作为化学家,我们的科学沟通能力比普通的母语更好。

 

由于这种共同语言,化学在某些方面可以超越语言,文化和政治界限。过去和现在的多位世界领导人都接受了大量的化学正规培训,虽然我不知道他们中的任何人是否曾坐下来讨论科学的复杂性,但化学的学习经历对他们一直在谈论的核不扩散还是很有帮助的。


尽管在过去几年中,许多全球政治权力都转向内部,但资助机构,大学,学生和教师仍然对科学研究的学术交流和流动计划抱有希望。由于国际科学合作和交流相对容易和有益,政府仍然依靠这种类型的科学外交作为进一步实现相互理解和双边合作目标的门户,即使他们无法为此提供资金。美国Fulbright计划一开始就利用政府资金资助在国外留学的美国学者,同时依靠美国大学来支付留学人员的费用。尽管多年来纳税人支持该计划的资金已经枯竭,但由于强大的个人和机构赞助,它今天仍在继续。

 

作为科学家,我们所参与的是对知识的非政治追求。我们中的许多人希望与我们领域的顶尖研究人员合作,无论他们身在何处。对我们来说,合作只关注科学,但需要注意的是,许多资助这项工作的组织/机构的主要职责更多是关于增加国际合作而不是基础科学(或其他学术追求)本身。例如,Fulbright项目和洪堡基金会从上到下专注于国际学术流动。国家科学基金机构通常提供鼓励国际合作的具体计划。研究人员如果希望建立研究伙伴关系,或者获得资助来开展此类合作,应牢记:文化流动性,思想的交叉融合和国际合作与科学同等重要。

 

为跨国研究合作提供资金的方式中,我们可以看出一些玄机。以Fulbright资助为例,乌克兰和科索沃在所有国家中所获最多,证明了它们对美国的战略重要性。同样,个人获得洪堡奖学金最多的前四个国家分别为美国,中国,印度和巴西,这可能也体现了德国目前的外交优先权。如果你希望建立一个联邦/双边资助的国际研究合作,你最好选择一个与你自己祖国家外交相关国家的研究小组。幸运的是,大多数化学研究不太受地点或语言的阻碍;不幸的是,这也意味着待处理的拨款申请可能因为您无法控制的地缘政治事件而被搁浅。

 

规划海外研究职业生涯的研究人员应该注意长远考量,你是否可能会融入目标国家的学术/工业领域,或者你将如何重新融入自己的祖国。长期同化通常需要学习母语,科学语言可以帮助你沟通科学项目相关的细节,但是不会帮助你购买杂货或与邻居聊天。许多现有的研究资助不仅适用于外国研究人员,也适用于那些在国外度过大量时间后即将回国的的人。

 

各国专用于国际合作研究人员的资助项目汇总

 

3.jpg


无论是将要回国,还准备定居海外,你都需要对科学领域有一点了解,特别是关于国与国之间的一些学位制度和任期等等。在某些地方,学士学位可以直接攻读博士学位,而在某些地方,你必须先攻读硕士学位才可以读博。了解一个地区的总体科学文化和学术途径可能比日常活动和沟通更加困难。


对于一个化学家而言,在世界任何地方结识另一个化学家,他们都可以马上开始工作。无论是否有共同的母语,化学的通用语言确保化学家可以与他们的实验室伙伴进行有意义的交流。追求科学是一项普遍的人类努力,为跨文化合作提供了重要机会,化学家应尽可能利用这些机会!


参考来源:

Reuben Hudson, Cross-cultural chemistry, NatureChemistry, 2019.

DOI: 10.1038/s41557-019-0224-y

https://www.nature.com/articles/s41557-019-0224-y

加载更多
3791

版权声明:

1) 本文仅代表原作者观点,不代表本平台立场,请批判性阅读! 2) 本文内容若存在版权问题,请联系我们及时处理。 3) 除特别说明,本文版权归纳米人工作室所有,翻版必究!
纳米人
你好测试
copryright 2016 纳米人 闽ICP备16031428号-1

关注公众号